Les Aventures de Tintin : bande-annonce VO + VOST + affiches

Découvrez la dernière bande-annonce de "" en version originale, la précédente BA en VOST, un spot de 30 sec en VF et deux nouvelles affiches du film de Steven Spielberg, qui sortira au cinéma le 26 octobre.

Bande-annonce VO #4 :

Bande-annonce VOST #3 :

Spot 30s VF :

Partager sur Facebook Partager sur Twitter
Aventures Bandes annonces 16
 

16 commentaires

  1. Avatar Eywa dit :

    SAMEDI je pourrais assister à l'avant première mondiale :cool:
    Un des premiers à assister au film! :tongue:

    PS: Je prie pour que ça soit une réussite!

  2. Avatar mehditola93 dit :

    il a lair pas male mes jaurai preferé un vrai film avec des acteur

  3. Avatar nemesis-badask dit :

    Trop de la chance !! En tout cas tout est magnifique les bandes annonces, les affiches ect.. Il me tarde le voir !! Hâte sa va être une tuerie !! :wub:

  4. Avatar manga-k dit :

    perso tintin a l'air vraiment super, grand film tiré d'une petite bd franco-belge,qui pourrai fair mieu que les green lanterne et compagnie, moi je dit vivement sa sortie :happy:

  5. Avatar dit :

    mehditola93 ouais je suis comme toi j'aurais aussi voulue un vrai film avec des acteur mais bon je pense que le travaille et de qualité

  6. Avatar - invité(e) dit :

    @manga-k : Belge la bd, belge... Faut arrêter de mettre fanco devant dès que cela à un peu de succès... ;)

    J'espère que cela sera mieux que les adaptations vues jusqu’à présent.

    @mehditola93 : pour que cela finisse comme "tintin et les oranges bleues" ou "Tintin et le mystère de la Toison d'or"?? Non merci. En plus, je trouves que l'on dénaturerais de trop en l'adaptant avec de vrais acteurs. Dessin animé ou images de synthèse, c'est le mieux pour moi (ayant une préférence pour le deuxième).

  7. Avatar dit :

    100% Belge les français aime s'approprier les succès ce na pas de maintenant, me souvient bien a l’époque il disais que jcvd et français pareille pour justin henin ect...

  8. Avatar manga-k dit :

    MURTAUGHT.desolé pour cette erreur je tacherai de men souivenir :happy:

  9. Avatar dit :

    Ont dit franco - belge , car c'est francophone & que Hergé sois inspiré du château cheverny qui est devenu" le Château de Moulinsart" faut pas allez plus loin qui me choque plus c'est de voir que spielberg est tourné le film en Anglais , d'avoir tintin parlez Anglais ça fait quand même drôle.

  10. Avatar - invité(e) dit :

    "La bande dessinée franco-belge est comme l'indique son étymologie réalisée par des auteurs d'origines géographiques et culturelles françaises et belges.", source Wikipedia.
    Que l'on inclue Tintin dans le pool "BD Franco-Belge", pas de soucis, là dessus, je n'ai rien à dire, elle rentre bien dans ces caractéristiques.

    Par contre, que le château dont s'est inspiré Hergé soit Français, Belge, Suisse, Argentin, Bosniaque ou autre n'enlève rien au fait que l'auteur soit Belge et que la BD soit 100% Belge, et que de ce coup, quand on parles exclusivement de la BD en elle même (donc de Tintin), c'est bel et bien du Belge (en parlant exclusivement de la BD Tintin en elle même et en lui attribuant le titre de BD Franco-Belge sous entend, pour moi, une collaboration quelconque entre des auteurs Français et Belges).

    On n'a pas grand chose, on le défend comme on peut.... ;)

    Pour moi, pas de soucis que Spielberg ait tourné le film en Anglais ne me choque pas. tant que le doublage Français ne soit pas bâcle...

    @manga-k : Tintin est international. Les Américains en raffole. Si tu vas un jours à San Francisco, tu peux aller à Sausalito et le long de la jetée il y a un magasin dédié quasiment exclusivement à la BD Franco-Belge : Astérix, les schtroumphs, Tintin, ... On y trouve même des miniatures éditées par les éditions Atlas (tintin et ses voitures)! Il y a même un épisode des Simpsons qui fait référence à l’œuvre d'Hergé...

  11. Avatar dit :

    Mais Hergé a pas été dans un autre pays cherche l'inspiration a Cheverny , pour le château de Moulinsart.
    prouve qui est beaucoup plus proche de la France comme les Belges sont francophone (du moins en partie :tongue: ) c'est pas le problème que Tintin est belge , mais il est quand bcp plus proche de la France que "Suisse, Argentin, Bosniaque ou autre" & Tintin est Français d'adoption :tongue:

    Pour le film un tintin parlez Anglais ça choque mon oreille de francophone & même si le doublage français est moyen (à voir) pour moi la Vo est pour bcp du snobisme quand on voit comment les Français parlent anglais.
    Ils ne vont pas regarder un film , mais le lire... ça me fait doucement sourire .
    ça fait bien de dire j'ai vu un film en Vo :siffle

  12. Avatar - invité(e) dit :

    Avec ton raisonnement, comment on doit qualifier ses différents albums, tels que "tintin au congo", "tintin en Amérique", "tintin chez les soviets", "Les sept boules de cristal", "objectif lune", ... qui se passent TOUS hors belgique?

    Est-la suffisant pour dire que Hergé s'est senti plus proche des pays de l'est (chez les soviets), du Congo, de l'amérique, etc??

    Le château ayant servi d'inspiration est Français (il lui fallait bien une base, les nombre de châteaux de ce genre en Belgique n'est pas énorme) mais il n'en reste qu'il est situé, dans la BD, en Belgique. les différentes références que Hergé sème dans ses BD sont suffisamment explicite pour localiser Moulinsart en Belgique... De plus, relis bien les album : le nombre de références flagrantes ou non à la Belgique suffit largement (et c'est clairement indiscutable) pour situer Tintin en Belgique (bruxelles et ses environs, là ou on situerais Moulinsart).

    Hergé est resté toute sa vie Bruxellois et fier de l'être, comme en témoigne par exemple "Quick et Flupke" qui se passe aussi dans les rues de bruxelles (schaerbeek même si je ne m'abuse)....

    Si vous avez adopté Tintin (vous, les Français) et c'est bien ce que je reproche : de l'adoption d'un œuvre Belge, et parce que créé en Wallonie (et donc avec le même langage parlé), vous en faite directement une œuvre Française... dans ce contexte, le mot adoption n'est plus correct, mais appropriation... Rendons à César ce qui lui appartient : vous avez des auteurs de BD assez talentueux pour ne pas nous piquer les quelques nôtres...

  13. Avatar Eywa dit :

    francophone = région de la Belgique.
    Tintin est une BD belge très populaire, connue, culte en faite.

    Je suis fière de mon pays. :tongue:
    vive la Belgique!!! :D

    Vite samedi! j'ai hâte de voir Spielberg :cool: (j'espère que j'aurais une photo de lui :cool: )

  14. Avatar dit :

    Écoute je te laisse Tintin vu que vous n’avez pas grand-chose à part les frites comprend que vous défendiez le petit reporter , j'en est strictement rien n’a ciré vous histoire flamand et Wallon , un même peuple qui bouffe la gueule et qui a pas de gouvernement chouette exemple pour la capitale de l’Europe.
    Désolé pour toi, mais pour le coup Tintin je m'en carre l’oignon.
    Dsl pour les autres belges du forum, mais celui me les gonfles vraiment

  15. Avatar dit :

    ta quelle age pour associe un belge a une frite lol vanne de gamins de 8ans

    exactement vive la Belgique !! paye de la patata = frite ^^ selon les français nous somme des frite Mdr pas que sa me dérange mes bon evolué un peut car ce qui veaux pour mou es également le cas petit baquette fin pain français ^^ lol ses aussi pourri que la frite ;) et si tintin tu ten tape pour quoi venir ici juste pour défendre la causse française lol ton gouvernement et mieux p-e ^^ on se fais gouverner par de con mais vous aussi le pire c'est que nous, on est obliger d'aller vote pas vous ;) sinon ne d'excuse pas fin juste pour le frite ses nul, nul du genre la vanne il y bien mieux j'aime l'originalité

  16. Avatar - invité(e) dit :

    a l'intention de @therock010
    http://www.bescherelle.com/cat_fiche.php?id_article=337120
    fais un effort, avec tout la bonne volonté du monde, il est casi impossible de decrypter ce que tu ecris !
    serieusement relis toi avant de posté, si tu veux etre compris !

  17. Avatar dit :

    je parle belge je veux été compris par le mien lol ^^ ouais sava je ferrai un effort, je tien quand mémé a dire que le français n'est pas ma première langue ;)

Poster un commentaire

Vous n'êtes pas connecté(e)
Déjà membre ? Connectez-vous en cliquant sur "Connexion" dans la barre du haut.
Invité(e) ? Devenez membres gratuitement en vous inscrivant : Je m'inscris