Un nouveau réalisateur pour le remake de L’Orphelinat

Le remake américain du film d’épouvante-horreur espagnol « L’Orphelinat » s’est trouvé un autre réalisateur en la personne de . Nous vous annoncions plus tôt Larry Fessenden à cette même place, mais aussi en tant que co-scénariste du film avec , mais il semble que celui-ci se contentera uniquement de pondre un bon scénario.

Développé par la New Line Cinema, cette version américaine du film de Juan Antonio Bayona sera produite par en compagnie de Beau Flynn et Tripp Vinson de ContraFilm.

D’après le film de original de Bayona, l’héroïne principale Laura, a passé son enfance dans un orphelinat entourée d'autres enfants qu'elle aimait comme ses frères et sœurs. Adulte, elle retourne sur les lieux avec son mari et son fils de sept ans, Simon, avec l'intention de restaurer la vieille maison. La demeure réveille l'imagination de Simon, qui commence à se livrer à d'étranges jeux avec "ses amis"... Troublée, Laura se laisse alors aspirer dans l'univers de Simon, convaincue d'un mystère.

est plus connu pour ses clips et documentaires que pour ses films de fiction.

Partager sur Facebook Partager sur Twitter
Horreur 4
 

4 réponses à Un nouveau réalisateur pour le remake de L’Orphelinat

  1. Borat dit :

    Tjs pas vu l'original

  2. Lord-DarkHeart-Man dit :

    :devil: Je me pose une question...Pourquoi donc les américains prennent ils des films étrangers qui ont fait des gros score et le refont à leur sauce ...?

    Reponse, ''Syndrôme Romain''

    Les romains avait une très grande estime de leur civilisation et de leur culture. Ils étaient les plus forts et les plus influent certes, mais leur attitude hautaine avait finis (avec les siècles passants et les invasion barbares etc..) par irriter bon nombre de ses anciens allier. Le simple faite qu'ils se soient pris pour les plus puissants (et c'était le cas), les ont rendus aveugles. Du coup, ils considéraient tous les apports techniques, artistiques et autres venant de l'extérieur, comme enrichissants. En premier lieu ils ''prenaient'' puis ''Romanisaient'' ces nouveau apports. Pour finir, ça se confondait dans leur propre culture.

    Je trouve le parallèle avec les Amerricains (que j'adore attention), intéressant et même pertinent :biggrin:

    • Redaction dit :

      C'est un peu ça effectivement.
      C'est surtout que les Américains ne sont pas ou très très peu clients de films étrangers. C'est surtout dû au fait qu'ils n'aiment pas lire les sous-titres, ce n'est pas dans leurs habitudes. Donc pour s'assurer que le film marche sur le territoire américain, il faut en faire un remake.
      C'est dommage, je n'ai jamais vu une version US surpasser un original...

  3. dany dit :

    Ouai mDR !!
    Les films étrangé n'excistent pas chez eux ! Bizard :dizzy: :dizzy:
    Ils sont fénéant :biggrin:
    Enfin je suppose que non mais je trouve que quand ils font un remake, ils arrive au niveau film d'horreur à le transformer en meilleur je pense.

    Je me trompe pas ? :unsure: :lol:

Laisser un commentaire